找回密码
 加入悦西安
-->
楼主: 狼淘淘

[轨交] 西安地铁官方表示后期站点命名尽量避免双站名

[复制链接]

0

主题

1万

悦币

3971

人气

10级会员

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
12109
发表于 2020-6-18 08:30:21 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 保留地址
marquiszjs 发表于 2020-06-17 21:55
要分清站名的组成,以“西安东站“这个站名为例,这个站名属于包含功能属性的站名,而现在西安地铁站名遭人诟病的就是功能属性用拼音,网友们的要求也是将站名中的功能属性部分用英文,西安东站的功能属性是火车站,故railway station应表达出来,非功能属性部分用拼音一点问题都没有,故西安东站的合适翻译应是XI 'AN DONG Railway Station。既然有包含功能属性的站名,也就有不包含功能属性的站名,比如“永宁门”,就是用拼音 YONG NING MEN

就比如你说的西安东站,既然要方便外国人,为什么不是east。东南西北都凑上去。二号线的北客站要不要改一下中文名。 双站名和大学名英文都挺长的,从形式上看,短短长长的不美观。这也是有人吐槽双站名的原因吧。含元殿我们用dian还是palace。如果是作为个专有名词,其他的站点也要一个个分专有名词和功能性名词?平假名里面混了几个片假名的即视感。
我个人不是很介意,但是全拼也不是西安独一份。最好是交通部或者什么单位出一个规范,随便选个方案也好过现在的全国翻译都不统一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

2

主题

3万

悦币

1万

人气

禁止访问

积分
33571
发表于 2020-6-18 10:41:35 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

134

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
36953
发表于 2020-6-18 11:55:38 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西安康
billgaunt 发表于 2020-6-17 21:22
拼音挺好的,简短。优美。英文的话要考虑直译还是意译。现在的拼音英文之争换成英文后还有翻译之争。比如 ...

英文本来就是为外国人服务的,中国人基本不看英文吧?西安建设国际化大都市,英文必须过关。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

134

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
36953
发表于 2020-6-18 11:57:03 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西安康
marquiszjs 发表于 2020-6-17 21:55
要分清站名的组成,以“西安东站“这个站名为例,这个站名属于包含功能属性的站名,而现在西安地铁站名遭 ...

西安东站应该是Xi'an East Railway Station
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

头像被屏蔽

2

主题

3万

悦币

1万

人气

禁止访问

积分
33571
发表于 2020-6-18 12:18:37 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

1

主题

339

悦币

107

人气

3级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
349
发表于 2020-6-18 15:25:29 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西
尽量就是我知道了,下次还这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1万

悦币

4149

人气

12级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
18466
发表于 2020-6-18 18:56:15 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西西安
还有线路走向、先建后建、站点设置这些意见很难统一,也免不了权力、人情因素掺杂一起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入悦西安

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表