找回密码
 加入悦西安
-->
楼主: heziphone

[轨交] 围观县铁诡辩

[复制链接]

475

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
63782
发表于 2019-12-19 00:45:50 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国
咸柠1 发表于 2019-12-18 23:59
国标和联合国都建议了,你喜欢方便洋大人最好早点去英语国家生活,毕竟在那里你才能生活的最方便
东京全部采用音译,你说是日语母语文化自信。西安用最标准的音译,你说是不够方便不够国际化。果然都是双标狗键盘侠。
另外你第一点回复我都懒得说,我和地铁公司都摆出习惯来说明8年使用的站名就是最好的站名,你还在无凭无据狡辩什么。你在论坛时间也不短了,至于翻箱倒柜每年一轮喷地铁站名的事情吗?还把yk节奏带出来了?去年人在的时候你也逼逼过有什么用吗?
我看就是袁隆平让你吃太饱了

麻烦您再来解释一下,为什么西安公交还有机场城际都不使用拼音呢?机场西为啥不是JICHANGXI而是AIRPORT W.呢?按你的逻辑来看,全国可是有超过80%的轨交城市没有使用所谓的国标 而用的标准英语翻译 你告诉我这究竟是为什么?为什么大多数城市不遵守国标?
回复 支持 反对

使用道具 举报

30

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
43902

悦西安飞友会

发表于 2019-12-19 00:46:04 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
heziphone 发表于 2019-12-19 00:41
你看你又睁眼说瞎话,我啥时候说日语母语文化自信了?我说的是国情不一样

那你给我解释一下啥叫国情不一样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

475

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
63782
发表于 2019-12-19 00:47:49 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国
咸柠1 发表于 2019-12-18 23:59
国标和联合国都建议了,你喜欢方便洋大人最好早点去英语国家生活,毕竟在那里你才能生活的最方便
东京全部采用音译,你说是日语母语文化自信。西安用最标准的音译,你说是不够方便不够国际化。果然都是双标狗键盘侠。
另外你第一点回复我都懒得说,我和地铁公司都摆出习惯来说明8年使用的站名就是最好的站名,你还在无凭无据狡辩什么。你在论坛时间也不短了,至于翻箱倒柜每年一轮喷地铁站名的事情吗?还把yk节奏带出来了?去年人在的时候你也逼逼过有什么用吗?
我看就是袁隆平让你吃太饱了

还我喜欢洋大人?你是已经到了颠狂乱咬人的地步了吧?照你这么说 全国超过80%的轨交城市(包括北上广深宁蓉汉渝)都是跪舔洋大人咯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

30

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
43902

悦西安飞友会

发表于 2019-12-19 00:48:54 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
heziphone 发表于 2019-12-19 00:45
麻烦您再来解释一下,为什么西安公交还有机场城际都不使用拼音呢?机场西为啥不是JICHANGXI而是AIRPORT W.呢?按你的逻辑来看,全国可是有超过80%的轨交城市没有使用所谓的国标 而用的标准英语翻译 你告诉我这究竟是为什么?为什么大多数城市不遵守国标?

你先说啥叫国情不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

475

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
63782
发表于 2019-12-19 00:52:24 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国
咸柠1 发表于 2019-12-19 00:48
你先说啥叫国情不一样

日本有没有你所谓的国标?日本的地铁的管理模式和我国大陆一样么?日本是什么社会制度?
回复 支持 反对

使用道具 举报

475

主题

3万

悦币

1万

人气

16级会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
63782
发表于 2019-12-19 00:53:40 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国
咸柠1 发表于 2019-12-19 00:48
你先说啥叫国情不一样

你真的是把轨道集团的人丢完了,洗地都不会洗,还搬出来日本的事情逼逼?
咱只看中国大陆,全国近40多座城市里只有不到10座城市用的拼音,西安周围所有拥有地铁的城市(成都/武汉/郑州/重庆/兰州/呼和浩特)都是英语翻译哦,甚至西安公交的站名都是请外国语大学的专家进行了标准英文的命名呢,都是交通枢纽,机场城际为什么要把机场翻译成AIRPORT而不是JICHANG呢?正面回答我的问题啊水军同学?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

9

主题

1万

悦币

4247

人气

11级会员

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
14426

悦西安飞友会

发表于 2019-12-19 15:22:24 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西
咸柠1 发表于 2019-12-18 23:59
国标和联合国都建议了,你喜欢方便洋大人最好早点去英语国家生活,毕竟在那里你才能生活的最方便
东京全 ...

为什么西安的公交站牌是纯英文翻译?
为什么西安的路牌原来只有拼音后来又在汉字上面加了英文?

不是有牛逼的标准可以遵守吗,要统一就全统一了呗,怎么公交和民政不学你地铁呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

339

悦币

107

人气

3级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
349
发表于 2019-12-19 19:33:14 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西西安
不是说不可以用拼音来表示发音,西安的地铁站名称太长了,譬如BEIKEZHANBEIGUANGCHANG,再比如未来的西电科大那一站,你别说外国人,你搁中国人第一眼看过去也看不懂是什么鬼东西。名称太长了,如果是三字四字都可以,五个字就已经有点难以看懂了。再者,为什么日语用罗马音就很方便简单,因为日语是单音节文字一个辅音配一个元音,音节很好区分,识读起来比较方便。汉语拼音经常出现辅音元音辅音这种组合两个音节之间很难区分。更不要说西安地铁现在新的命名一个比一个长,如果把名字改短,罗马化可以接受
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入悦西安

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表